Vai al contenuto

Esperimento bilingue: Malaussène au cinéma

3 dicembre 12013

AU+BONHEUR+DES+OGRESJ’le sais, un film n’a jamais été pareil au livre, et les personnages ne sont pas ceux que je m’imaginais, et j’ose pas voir ce qu’ils aient osé faire d’un bouquin que j’ai tellement aimé et patati et patata…

En tous cas, je suis allé voir ce “Bonheur des ogres” au cinéma, et (j’veux pas savoir, moi) il m’a bien plu!

Si bien que j’ai voulu relire le roman tout de suite, et ça a ètè comme la première fois ou prèsque.

Bien, je l’avoue, ça fait deux ou trois vies que j’ai lu (et aimé à la folie) mon premier Malaussène. Et bien que je l’aie lu et rélu, pourtant les oubliettes du temps m’en ont effacé bien de choses. Je me souvenais, bien sûr, de l’ambience generale des histoires, et quelque morceau bien collé dans ma memoire persévéra toujors dans le souvenir, mais vous savez, l’âge croissante n’aide non plus… Causant d’âge, faut que j’oublie l’année de parution, qui donnerait au Petit sa belle trentaine, a tante Julia les plaisir du climatérium et pour Ben, plus que quelques pensées vers la rétraite…

Oui, oui, on a fait plus qu’une hécatombe des personnages: pas de Théo, pas de la jolie Clara a la Leica magique…, et l’histoire, faut le dire, est bel et bien rien que’une arête de poisson devant la chair de l’original. Et encore, depuis quand Benjamin était-il moustachu???

Mais la famille (ou bien les survécus…) c’est bel et bien elle, “tante Julia” est une souris toute comme-il-faut pour y en tomber amoureux au premier regard, le gueule torché de Kusturica est parfaite pour Stojil, et bien des blagues sont tirés par coeur du livre. Et je souris au caméo finale de la reine Zabo…

Et disons-le, on a vu et on a apprecié (deux) Sherlock Holmes jouant avec son portable, pourqui pas Thérèse qui écrit avec son PC?


paradiso orchiLo so, un film non è mai uguale al libro, i personaggi non sono come me li immaginavo, e non voglio neanche sapere come hanno massacrato una storia che avevo adorato e blablabla…

Sia come sia, sono andato a vedere al cinema questo “Paradiso degli orchi” e (non sento ragioni) mi è piaciuto un sacco!

Così tanto che ho voluto subito rileggere il romanzo, ed è stata più o meno come la prima volta.

Sì, lo confesso, sono ormai pasate due o tre vite da quando ho letto (e amato alla follai) il mio primo Malaussène. E con tanto averlo letto e riletto, le nebbie dle tempo ne hanno tuttavia cancellato delle belle fette dalla memoria. Ricordavo ovviamente, la sensazione generale delle storie, e qualche brano ancora incollato in testa mi rimaneva nel ricordo, ma si sa, l’età che avanza non aiuta di certo… che poi, a proposito di età, meglio se mi dimentico l’anno dell’uscita in libreria, che renderebbe ormai il Piccolo un bel trentenne, zia Julia nei pieni piaceri della menopausa, e Ben con più di un pensiero rivolto alla pensione…

Lo so, fra i personaggi c’è stata una vera ecatombe: sparito Théo, nessuna traccia della bella Clara dalla Leica prodigiosa… e la storia, manco a dirlo, è solo l’ombra del racconto originale. Che poi, da quando Malaussène aveva i baffi???

Ma la famiglia (quelli che sopno sopravvissuti, almeno…) quella è, “zia Julia” è la ragazza perfetta della quale innamorarsi al primo sguardo, il volto stropicciato di Kusturica è perfetto pe la parte di Stojil, e molte battute sono prese di pacca dal libro. Per tacere del cammeo finale della regina Zabo…

E in fondo, ora che abbiamo (due) Sherlock Holmes sempre a giocare coi cellulari, perché non avere anche Thérèse che scrive sul portatile?


…che io  poi mi chiedo non solo perché ho voluto fare ‘sto esercizio di francese, ma anche quante volte dovrò correggere gli errori di questo post?….

No comments yet

Lascia un commento